lunes, 30 de julio de 2012

Irulegi & Crazy races

Irulegiko gazteluak, Aranguren ibarreko Lakidain mendiaren tontorrean dagoen behatoki bat zen. 1494an suntzitua izan zen aginte erreal baten ondorioz. Aurretik esan nizuen, Aranguren ibarreko udaletxeak bere kabuz ta bere diruarekin, "gure" (ez-)agintarien kontraesanean, eta Aranzadi elkartearen laguntzaz, hura berreskuratzea erabaki zuela. Dagoeneko gazteluko hondarrak azaleratu dituzte, ta etorkizunera begira, badau gaztelua berritzeko proiektua.

Irulegi es un antiguo castillo de vigilancia sobre la Peña Lakidain en el valle de Aranguren. Fue destruido en 1494 por orden real. Anteriormente había comentado que el Ayuntamiento del valle de Aranguren por iniciativa y financiación propia, en contra de la voluntad de "nuestros" (no-)gobernantes, con ayuda de la Sociedad Aranzadi, se había decidido a recuperarlo. De momento los restos del castillo ya han sido sacados a la superficie, y como proyecto futuro, queda el poder levantarlo de nuevo.

Irulegi is an old vigilance castle on the top of Lakidain mountain in the valley of Aranguren. It was destroyed on 1494 by royal order. Previously I had said the council of the valley, with its own initiative and means, against the will of 'our' non-governants, and with the help of Aranzadi Society, had decided to rebuild it. For now, the remains of the castle have been taken out, and as a future project, rebuilding it again.




Abuztuak (Agorrilak) 5 igandean, Irulegi gazteluko hondarretara bisitaldi gidatua izango da. Lakidainen goizeko 10:00tan irtengo da. Interesaurik izanez gero, Abuztuak 2 arte, apuntatu zaitezke 012ra deituz.

El domingo 5 de Agosto, habrá una visita guiada a los restos del castillo de Irulegi. La cita será a las 10:00 en Lakidain. Los interesados deben apuntarse llamando al 012 hasta el 2 de Agosto.

Next 5th of August, there will be a guided tour to the remains of the Castle of Irulegi. The meeting is at 10:00am in Lakidain. Interested have to put their names down calling at 012 until the 2nd of August.




Izagaondoa ta Iruñerriko ikuspegi ikaragarriak ditu.
Impresionantes vistas sobre Izagaondoa y la Comarca de Pamplona.
Amazing views over Izagaondoa and Iruñea-Pamplona.



Heltzeko oso erraza ez denez, mendi baten tontorrean izanda, lagungarri zaio hobe irauteko, baino bertan gauden guztietan ondare hauek errespetatu behar dira beti, gure altxor bat baitdelako. Ibarreko udaletxean ta bertako biztanleek babestuko dutena.

Su modesta inaccesibilidad, juega en su favor, pero siempre que se visite se debe respetar sus yacimientos, ya que son un tesoro. Que ha encontrado un protector en el ayuntamiento del valle de Aranguren, y en los habitantes del valle.

Its modest inaccessibility, playing in its favor, but always when visiting, their sites must be respected because they are a treasure. They have found a protector in the town hall of Aranguren Valley, and the inhabitants of the valley.





Räik, ondoko larrea, lasterketa eroentzako munduko ondare giza aldarrikatu du.
Tiene al lado una campa que Räi ha declarado patrimonio mundial de las carreras locas.
Räi, in a next open field, has declared it as World Heritage of Crazy Races.



 Bizirik.
 Vivo.
Alive.



Ekiak, Amalur sorturikoa, ispiritu gaiztoak aldentzeko, Irulegi berriz be argitzen du. 
El sol, creación de Amalur para ahuyentar a los malos espíritus, ilumina de nuevo a Irulegi.
The sun, which was created by Amalur to keep bad spirits away, illuminates Irulegi once again.










AGUR






.

viernes, 27 de julio de 2012

VILLANÚA-ATSESKULTURAK. Exposición de esculturas.

Canfranc ibarraren Villanuako herrian, Uztailak 29 ta Abuztuak 11 bitartean, zeramikazko eskultura erakusketa benetan ikusgarria badau. Hura ikusteko ahalbiderik izanda benetan gomendagarria. Güixa kobazuloaren interpretazio eraikinean. Kobazuloko bidearen hasieraren ondoan, zubi zaharra pasa ostean.

En el valle de Canfranc, en el pueblo de Villanúa, entre el 29 de Julio y el 11 de Agosto, hay una espectacular exposición de esculturas de cerámica. Si tenéis la posibilidad de verla, os la recomiendo. En el centro de interpretación de la cueva de las Güixas. Justo al lado del inicio del camino a la gruta, tras pasar el puente viejo.






















 











lunes, 23 de julio de 2012

Autza

Orain dela urte askotako Uztailak 22 batean, askatasunak, napartar zati handi batentzat, Amaiurren errendatu zen. Ta gertakizun garrantzitsu horien urteurrenean, askatasunaren alde borrokatu zuten guzti hoien homenean, ikuskizun artistiko ta musikala ospatu da. Haien ametsa gurea da. Abuztuan ikuskizun bera Mauleko gazteluan errepikatuko da. Zentzu honetan, Fenix hegaztia bezalaxe, bere suntzipenaren hurrengo egunean bere errautsetatik indartsuago berpizten dela, Uztailak 23an jaiotako napar batek, askatasunaren errautsetatik sortu dela jo dezakegu, ta hauek, joaten den leku guztietatik zabaldu beharko ditu.

 Un 22 de Julio de hace muchisimos años, la libertad, para parte de los navarros, se rindió en Amaiur. Y en el aniversario de tan importantes acontecimientos, se ha celebrado un espectáculo artístico musical, en honor a todos aquellos que lucharon por la libertad. Su sueño es el nuestro. Este espectáculo se repetirá en el castillo de Maule en Agosto. En ese sentido, igual que el ave Fénix que resurge de sus cenizas al dia siguiente de ser destruido, con más fuerza, un navarro nacido el 23 de Julio, se puede considerar producto de las cenizas de la libertad, las cuales deberá esparcir allá por donde vaya.

Once upon a long time ago, in a 22th of July, freedom, to a big part of Navarre, surrendered in Amaiur. And in the aniversary of these important events, it has been celebrated an artistic musical show, in honor of those who fought for freedom. Their dream, is our dream. This show will be repeated in the castle of Maule in August. By the way, as the Phoenix which remerges stronger the day after his own destruction, from his own ashes, a person from Navarre who has born in the 23th of July, can be considered a product made of the ashes of freedom, which must be spread everywhere.



video


Autza, 1305m, Baztan ibarra gainhartzen du, ziklo berri honetan gure hegaldia hasteko jatorri aproposa.
El Autza, 1305m, es el gran dominador del valle de Baztan, ideal para comenzar el vuelo, en este nuevo ciclo.
Autza, 1305m, dominates the valley of Baztan, a perfect place to soar up in this new cycle.





Gau iluna amaitu da, hori gure itxaropena da.
La oscura noche ha terminado, esa es nuestra esperanza.
Dark night is gone, that's our hope.



Dark knight rises
Izpegiko lepoa, 672m, Iparlako mendizerra ta Autza artean dagoena, gure abiapuntua da.

El puerto de Izpegi, 672m, es nuestro punto de partida y está situado entre la sierra de Iparla y el Autza.

The pass of Izpegi, 672m, between Iparla and Autza is our departure point today.





Iratxeen artean, Khamûl eta Räi harrapaketetara jolasten...
Entre los helechos. Räi y Khamûl juegan al gato y al ratón...
Among ferns. Räi & Khamûl playing tag...



 Pottoka



Kiliki/Astakarloa
Cardo
 Woolly Thistle





 Pagadi batetik ibiltzea, gutxienez hilabetean behin egin beharreko gauza bat da...
Andar por un hayedo, es algo que hay que hacer por lo menos una vez al mes...
 Walking among a beech-wood, is something you must do at least once a month...




 Konpainia batzuk arazoak alderatzen dituzte...
Ciertas compañias alejan los problemas de encima...
Some companies dispel problems away from you...





...Beste batzuek ordea, erakarri egin. Mutil honek, Zipi ta Zape batean da. Inoiz ikusten baduzu, Arretaz ibili.

...Y otras, simplemente los atraen. Este caballero es Zipi y Zape en uno. Si alguna vez lo ves, movida seguro.

... And other ones, just attract them. This dude is Zipi and Zape at one. If sometime you see him, for sure you'll be into trouble.







Baina gauza guztien gainetik, oraindik bizirik gaude.
Pero por encima de todo, todavía estamos vivos.
But above everything, we are still alive.








AGUR



.

sábado, 14 de julio de 2012

Stockholm

Aspaldidanik, San Ferminak izaki iruindarrek erabili ohi dute beraien gorputzak purgatzeko. 9 egunetan zehar izakien gorputzen toxikotasuna asimilatzeko gaitasuna frogatzen da. Bi irtenbide sortaraziz, heriotza edo bizirik iraun, eta zuzperraldi prozesu zakar baten ondoren gorputzak beste urte bat bizitzeko prest dago. Aintzinako pergamuek diotenez, bere bizi osoan iruindarrek jasan dezaketen toxikotasuna, bapateko klinkada bakarrez Nerbioi ibai osoa edatearen antzeko da. Berez, Kimikako Nobel saria jasotzeko itxaropena dugu, hamarkada askoren ostean giza gorputzaren toxikotasuna jasateko erresistentzia eremuaren inguruko ikerketengatik.

Los San Fermines son utilizados desde hace mucho tiempo por el ser humano pamplonica para purgar el cuerpo. Durante 9 dias se comprueba la capacidad del cuerpo humano para asimilar toxicidad. Entonces resultan dos opciones, mueres o sobrevives, y tras un duro proceso de recuperación el cuerpo esta preparado para vivir un año más. Dicen los viejos pergaminos que la toxicidad que un pamplonica es capaz de soportar en toda su vida equivaldría a beberse el Nervión entero, de trago, por supuesto. De hecho estamos esperando a que nos den el Nobel de Química, por los avances que hemos logrado a lo largo de décadas de investigación en el campo de la resistencia a la toxicidad del cuerpo humano.

It's a long time since people of Iruñea-Pamplona have used San Fermin fest to purge their body. During 9 days the capacity of the human body to support toxicity is checked. Then are two exits, death or survival, and after a hard recovery process your body is ready to live one more year. Old scrolls say that the toxicity that people of Iruñea-Pamplona can tolerate in all their lifes could be similar to drink the whole Nervion river, in one gulp. In fact, we are already waiting for the chemistry Nobel prize, for the advances we have reached all over so many decades of investigation in the field of resistance to toxicity of the human body.



Horrexegatik, Iosunerekin Stockholmera eskapaldi motz bat egitea erabakitzen dut gure kandidatura aurkezteko.

Por esa razón y no otra, decido escaparme con Iosune a Stockholm para presentar nuestra firme candidatura. 

That's the reason why I decide to escape to Stockholm with Iosune to submit our strong candidature.



Stockholmen egin behar den lehen gauza Stockholm-card hartzea da, hau herri garraio guztiak doan erabiltzeko baliogarria da. Hurbileko trenak, metroa, tranbia, busa,... Ta museo ta beste ikuskizunetara sarrera librea ere.

En Stockholm, lo primero que recomiendo es adquirir la Stockholm-card, la cuál nos permite utilizar el transporte público de manera gratuita. Trenes locales, metro, tranvía, bus,... Además de entrada gratuita a museos y atracciones.

In Stockholm, the first thing I recomend to do is obtain the Stockholm-card, which allowed us to use the public transport for free, local trains, subway, tramcar, bus,... As well as entering different museums and attractions.





Skogskyrkogården
Baso hilerria.
Cementerio del bosque.
Woodland cemetery.

 

SkyView 
Munduko eraikuntza esferikorik handiena. Bolaren gainaraino igogailu batek eramaten gaitu, 130 m. Stockholmeko ikusmira zoragarria. Hemen bertan, munduko bizipen krudeletariko bat gertatzen zaigu. Nahigabe, zientzian bezala (Nobel saria geurea izango delaren beste seinale gehio bat), egun berean eta eraikin honetan Pearl Jam jotzeko prestatzen ari delaz jabetzen gara. Suediar atsegin batek, zeharo pozik, ea kontzertura etortzen garen galdetzen digu, ezetz oraintxe bertan jakin izan dugulako erantzutean, inoiz  esan den esaldirik elederrena bere ahotik entzuten dugu. "Ta zertara etorri zarete hona?". Hau lotsa. Nahiz ta joateko animatzen gaituen, badakigu argazki kamarakin sartzen utziko digutenik ezinezkoa dela. Orain dela urte batzuk ikusi genituen eta txapeldunak dira, kontzertu bikaina opa egin ondoren, bertatik ihes egiten dugu guztiz penatuak.

El edificio esférico más grande del mundo. Una góndola te sube hasta lo más alto, 130 metros. Fantástica vista de todo Estocolmo. Aquí nos sucede una de las cosas más crueles del mundo. Descubrimos por accidente, como en la ciencia, un síntoma más de que el Nobel de Química puede ser nuestro, que ese mismo día y en el interior de este edificio toca Pearl Jam. Un amable sueco bastante emocionado nos dice si venimos al concierto, le decimos que no, que nos acabamos de enterar, y entonces una de las frases más elocuentes es escrita en el aire por él. "¿Y a qué habéis venido?". Bochorno. Apesar de que nos anima a ir, sabemos que resulta imposible que me dejen entrar con la cámara. Los vimos hace unos años y triunfan, le deseamos buen concierto y escapamos de la zona con celeridad y vergüenza.

The biggest spherical building in the world. A gondola brings you to the top, 130 meters. From here, the Stockholm view is amazing. Here one of the cruelest things in the world happens to us. We discover by chance, as in science, another sign to think the Chemistry Nobel Prize will be ours, that in this place, in this moment, Pearl Jam will be performing in a few hours. A friendly excited swedish  tells us if we are coming to the show, we tell him we aren't, because we have found out right now, and then, one of the most eloquent sentence of all times is told by him. "So, why are you coming here?". Embarrassment. Despite he encourages us to go, we know I won't be allowed to enter the show with the camera. We saw them a few years ago and they're really killing, so we wish him a great night while we escape quickly and ashamed.



Atsalde eder batean, Stockholmen zubien azpitik 2 orduko txalupa zeharkaldia egitea erabakitzen dugu ihardunaldia amaitzeko. Ezinbestekoa.

En un atardecer precioso, nos decidimos a apurar la jornada con un paseo en barco de 2 horas a través de los puentes de Stockholm. Imprescindible. 

In a really beautiful evening, we finish the day in a 2 hours long ship trip around the bridges of Stockholm. Essential.






Kungliga Slottet
Erregeen Jauregia, Gamla Stan irlan dago, erdigune historikoa.
El Palacio Real, en la isla de Gamla Stan, el centro histórico.
The Royal Palace, in Gamla Stan island, the historic centre.




Hystorisca Museet




Vasamuseet
Vasak, gaur egun arte, XVII. mendeko bizirik iraun duen barku bakarra da. Billy begibakarrarena baino handiagoa, ta Athletiken gabarra baino handiagoa ere... Beno ez. Brontzezko 64 pepinoekin. Bere estrenaldian urperatu zen.



El Vasa, es el único barco del siglo XVII que ha sobrevivido hasta nuestros días. Más grande que el de Billy el tuerto, y que la gabarra del Athletik... Bueno no. Con 64 pepinos de bronce. En su estrenó se hundió.

Vasa, is the only ship of the XVII century which has survived until today. Bigger than One-eyed Willies one, and bigger than the boat of Athletik... well, maybe not. With 64 bronze cannons. It sinked in its premiere day.





 Tyresta National Park
Bisitaldia egitea guztiz gomendagarria. Ibilbide ezberdinak daude lakuen artean. Stockholmen 35. trena linea hartzen da, Vasterhaninge norantzan, gure geltokia Handen da. Geltokitik kanpo parkera garamatzan bus batekin lotzen dugu.

Muy recomendable su visita. Hay diferentes recorridos, entre lagos. En Stockholm se coge la linea de tren 35, con dirección Vasterhaninge, nuestra parada es Handen, afuera de la estación enlazamos con un bus que nos lleva hasta el parque.

I recommend visiting it. There are different routes, among lakes. In Stockholm we take the 35 train line to Vasterhaninge, and we get off in the stop of Handen, where we take a bus which brings us to the entrance of the Park.



Tyrestan txirrindulan zein zaldi gainean ibili daiteke.
 En Tyresta se puede ciclar y montar a caballo.
In Tyresta you can ride a bike or a horse.



Stockholmeko inguruko basoetatik ibiltzeko, denbora pixka bat bilatzea aholkatu zidaten.

Me habían aconsejado que buscara algo de tiempo para andar por algún bosque a las afueras de Stockholm.

I was told to find a moment to have a walk through any forest in the outskirts of Stockholm.



Parke ederrean, unibertsoko eltxo bikingo armadarik handiena ongietorria ematen digute. Dirudienez, munduan, bakarrik euskal emakume ezkongaiak mutilzaharrekiko etsaitasun handiagoa erakutsi dezake. Bestalde, iruindarrak ez bezala, behin zurrupaka hasten direnean, nahiko esateko gai diren edo lehertu arte ekingo duen ikusteko kuriositatea daukat. Bere emanaldiaren eskasiarengatik dezepzionatua, pipergorri bat bezala jarri ondoren, erauki egiten duela baieztatzen dut.

En el precioso parque, nos da la bienvenida la mayor hueste de mosquitos vikingos del universo. Al parecer, en el mundo, sólo la mujer vasca soltera hacia su pretendiente, es capaz de mostrar mayor hostilidad. Por otra parte, tengo curiosidad, por saber si una vez que empiezan a chupar, a diferencia que un pamplonica, sabrá decir basta, o tragará hasta reventar. Decepcionado por su poca entrega, constato que después de inflarse como un pimiento, se retira antes de tiempo. 

In the beautiful park, the biggest viking mosquito army of the universe welcomes us. It seems, in the world, only basque single women against their pretenders can show bigger hostility. On the other hand, I've got some curiosity to see if once they begin to suck, unlike people of Iruñea-Pamplona, they can stop before bursting. His little devotion is so disappointing, he surrenders after becoming a red pepper to go then, prematurely.





 Zeruen kolore urdin biziek ikaragarriak dira beti. Zer botako diote?
El intenso color azul de los cielos es siempre alucinante. ¿Qué le echarán?
The bright blue color of the sky is always amazing. How do they do?




Campanula






Liljevalchs Konsthall

Orain, edozein motatako materialekin eginiko eskulanen erakustaldia duen arte aretoa da.


Es una Galería de arte donde actualmente hay una exposición de manualidades con toda clase de materiales.  

It is an art gallery, where in these days you can see a handicrafts exhibition with all kind of materials.






Nobel museoa, erregeen jauregiaren ondoan, Gamla Stanen dago.
El Nobel museet está cerca del Palacio Real en Gamla Stan.
The Nobel museum is close to the Royal palace in Gamla Stan.








Fotografiska, erakusketa asko dituen argazki aretoa da. Orain, guztiz erakargarria den Olinpiadetako momentu bakarrei buruzko erakusketa dago.

Fotografiska, es una galeria fotográfica con varias exposiciones. Actualmente se puede contemplar una exposición sobre momentos épicos de las olimpiadas realmente atractiva.

Fotografiska, is a photographic gallery with several exhibitions. In these days you can contemplate a real interesting one with epic moments of Olympic games.







Stockholm, Suediako hiriburua, kosmopolita, lezio ederra ematen digu. Ez zaitez besteek diotenaz kexkatu. Hemen moda hilezina da, bere kaleek, garai eta ohitura ezberdinetan zehar inoiz egindako tendentzi guztien erakustaldia dira. Guztiak bat. Argazkian, neska batek bere Chihuahuarekin kaletik doa, oinetakoekin bat (tamaina berekoa) eta bere praka txikiekin bat (mini).

Stockholm, capital de Suecia, cosmopolita, nos da una lección muy importante. Nunca te preocupes del qué dirán. Aquí la moda es inmortal, sus calles son una exposición de todas las tendencias jamás creadas a lo largo de diferentes épocas y culturas. Todas juntas. En la foto, una joven, pasea a su Chihuahua a juego con las tapatillas (del mismo tamaño) y a juego con los shorts (Mini).


Stockholm, capital of Sweden, cosmopolitan, gives us a very important lesson. Never care about what they say. Here fashion is immortal. Its streets are an exhibition of all tendencies of all times and all cultures ever created, all together. In the picture, a young woman walking with her Chihuahua, which goes with her shoes (same size) and with her shorts (mini).



Itzultzean, iluntasun osoaren aurretik dagoen ilunabarrak, Suedia atzean utzi dugula dio. Baina eguneko azkeneko argiak zerutik ikustea, Eskandinabiako zeru fantastikoei homenaldia bihurtzen da.

En el viaje de vuelta, la puesta de sol previa a la total oscuridad, señala que ya no estamos en Suecia. Pero observar las últimas luces del dia desde el cielo, es un homenaje a los fantásticos cielos de Escandinavia.

On the way back, the sunset before full darkness, says we left Sweden behind. But watching last lights of the day from the sky, is a fantastic tribute to scandinavian skies.



AGUR



.