domingo, 17 de junio de 2012

Linza

Aspaldi ez nuela ibilaldi luzeak egiten, ta bestalde urtearen garai honetan Linzatik biratxo bat emateko gogoa nuen. Beraz, Ostiral atsaldean Khamûl ta Räi kutxan sartzen ditut, ea ibiltzeko gogoak kentzen dizkiedan... Lortu egin dudala aurreratzen dizuedala.


Hacia tiempo que no salía a andar agusto, y por otra parte por la época del año me apetecía dar una vuelta por Linza, así que, viernes a la tarde, meto en la caja a Khamûl y Räi, a ver si les quito un poco las ganas de andar... Lo cuál os anticipo he logrado.


Because it was quite a while since I didn't have a pleasure walk, and because I wanted to go to Linza in this time of the year, Friday night I take Khamûl and Räi to the car to see if I can put their wish of walking off... I advance you that I've achieved it.







Jazarkunde desiragaitzak aurrezaintzeko, askatasun momentuak administratuz entretenigarria izango den egun berotsuaren aurrerapen gisa, gau freskoa pasatzen dugu.


Una noche fresca como anticipo de un dia caluroso, que será entretenido a la hora de administrar ratos de liberación y desenfreno de los chicos, con la prevención de persecuciones indeseadas.

A fresh night as prelude of a hot day, which will be entertaining trying to manage releasing moments for the boys, while preventing unwanted persecutions.




Goizeko 6:15 bidean. Helburua: Hiru erregeen mahaia, Budogia, Ukerdi eta Lapakiza, beno ta zeozer gehio. Argitasun eta freskotasun nahikoak.

A las 6:15 en marcha. Objetivo: Mesa de los tres reyes, Budogia, Ukerdi y La Paquiza, bueno y algo más. Claridad y frescor suficientes.


At 6:15, under way. Aim: 3 King's Table peak, Budogia, Ukerdi and La Paquiza, well, and something more. Enough brightness and freshness.







Linzako leporaino itzalpean iristea lortzen dugu. Khamûl, gaur eskuzabal, bere idulkitik behi eta izardiei aske ibiltzen usten die. Soilik, jeitsieran ikusi ditugun bi txakurrei zeozer esan die, bere nagusiaren bila atzera egitea behartu dituena. Etzakit zer esan dien, baino argi eta osen egin du.

Conseguimos llegar en sombra hasta el collado de Linza. Khamûl, hoy magnánimo, desde su pedestal permite a las vacas y a los sarrios campar a sus anchas. Sólo a dos perros que nos hemos cruzando bajando, les ha comentado algo, que ha hecho que se dieran la vuelta en busca de su amo. No sé que les ha dicho, pero lo ha dicho alto y claro.

We reach the pass of Linza under the shade. Khamûl, today magnanimous, from his pedestal, allows cows and chamoises to run free. Only to a couple of dogs we crossed in the descent, he told'em something, which make them run back to his owner. I don't know what he told them, but he did it loud and proud.




 Genciana Acaulis.


Räi, bestalde, beti erronka berri bat gainditzeko prest, zerbait jarraitu ta bidean hartzeko nahian.

Räi, sin embargo, siempre dispuesto a un nuevo reto que poder superar, busca algo que perseguir e interceptar.

Räi, however, always ready to beat a new challenge, looking for something to persecute and intercept.






Mahaiean esertzean lehenak gara. 2444m.
Somos los primeros en sentarnos a la mesa. 2444m. 
We are the first ones sitting at the table. 2444m.




Ozako ikusmirak ikaragarriak dira.
Las vistas sobre Oza son espectaculares.
Views over Oza are awesome.




Räi, ez dago gaur oso fina. Badirudi gaur bere indarrak hustu dituela lehen 15 minututan, joan, etorri, gora, behera 80km orduko ibili ondoren.

Räi, no está hoy muy fino. Parece que ha vaciado demasiada energia en los primeros 15 minutos de ir, venir, arriba, abajo, a casi 80km/h.

Today isn't Räi's day. It seems he emptied out energies in the first 15 minutes while going, coming, up, down at almost 80km per hour.






Pic d'Ansabere eta Petretxema bere orratzekin.
Pic d'Ansabere o Petrechema con sus Agujas.
Pic d'Ansabere or Petrechema and its needles.



 Budogia 2367m


Ukerdiko gailurrean, 2251m, Anie alde batera ta Pene Blanque bestera dugularik.
 En la cima de Ukerdi, 2251m, con Anie y Pene Blanque a cada lado.
Top of Ukerdi, 2251m, with Anie and Pene Blanque on each side.



 Primula Veris



Myosotis Alpestris


Azkenik, Linzara ekarri ninduena topatzen dut ere. Hau bai da Perretxiko bat ta ez jendeak hartzen ohi dituen protozoo horiek.

Al final, consigo encontrar también aquello que buscaba al venir a Linza. Esto sí es un perretxiko, y no esos protozoos que se cogen normalmente.

At last, I find what I was looking for in Linza. That's a Perretxiko, instead of those kind of protozoa people use to collect.




ONEGIN
QUE APROVECHE
ENJOY YOUR MEAL



.

8 comentarios:

  1. Linza leku aparta da. Zerua ederra dago.....its a long way to the top if you wanna rock and roll

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Zerua hortzgarbi!! nanananananananana hurrengo elurte arte!

      Eliminar
  2. Guapísimos, efectivamente se le notaba al Rai un poco "va a ser que no".
    Kamulon templado.
    Flores preciosas y seta espectacular

    ResponderEliminar
  3. Todas las fotos son bonitas, pero las dos primeras especialmente son fantásticas!! qué bonito estaba, no?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí que estaba bonito. Calculé el viaje un poco para llegar al atardecer, que prometía el viernes, con nubes y claros...
      Un saludo.

      Eliminar
  4. Buen paseo que os distéis......
    Tus amigos tienen una pinta increíble, se les ve finos, finos.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que no tienen ni gota de grasa. Aunque si nosotros comiésemos lo mismo que éstos... Qué seria de nosotros!
      Un Saludo

      Eliminar