"San Klemente papa, elurra ttipi-ttapa" diote. Ni, elurra zugana ez badator,bere bila irtetzea deritzot. Elurra edozein tokian dagoela bere bila eramango gaituen grinaren garaia iritsi da.Orain daukagun egoera bitxia dela eta, harrera gutxiko tokiak ikusteko garai aproposa da.
Dicen que "por San Andrés nieve por los pies". Yo digo que si la nieve no viene a tí, salgas a buscarla. Ya ha llegado la hora en la que la pasión por la nieve nos guia a su encuentro allá donde esté. La extraña situación en la que nos encontramos es apropiada para visitar lugares inhóspitos.
If snow doesn´t come to you, it's time for going out and looking for it. It's time when passion for snow guides us wherever it is. So the strange situation we are living now is suitable for visiting inhospitable places.
Gure egitasmoa Acumuer herritik (1090m), txirrindula hartzea 8 km inguruko mendi pista betetzeko, hortik Bucuesako lakurantz oinez irten, bertatik Bucuesa mendia edo Pala de Alcañiz (2765m) igotzeko... Ikusten gaituen edozeinek burutik jota gaudela pentsatuko du. Koldo, Iban eta Ionen lagunarteak eskiatzeko ezintasunaren zapuztea egokitzen du.
Nuestro plan, coger la bici en Acumuer (1090m), recorrer la pista de 8 kms hacia el ibón de Bucuesa y coronar el Pico de Bucuesa o Pala de Alcañiz (2765m)... Cualquiera que nos vea pensará que estamos locos. La buena compañia de Koldo, Iban y Ion compensa la frustración de no poder esquíar.
The master plan is riding the bike from Acumuer (1090m), through the mountain-track of 8 kms which goes towards the way to the lake of Bucuesa, and then ascending to the summit of Pala de Alcañiz or Bucuesa peak (2765m)... Anyone who sees us will think we are crazy. A good company by Koldo, Iban and Ion balances the non-skiing frustration.
Arriel & Palas
2300 metritik gora elurra zapaltzen hasten dugu, baino eskiagaitza.
Por encima de 2300 empezamos a pisar nieve, pero no es esquiable.
Above 2300m we start walking on snow but not enough for skiing.
Peña Nevera 2704m
Zutarriz zuzenduta dagoen Leporako helduerak entretenigarri bihurtzen da.
La llegada al collado, marcado con fitas, se pone entretenida.
The arriving to the pass, marked with milestones, becomes enjoyable.
(Telera, Pala Rayos, Puerto Rico y Retona)
Lepostean, 2600m, Ip ibarraren isurialdera pasatzen gara, ustegabeko poztasuna dakarkigula azkenik kranpoiak jarriz.
Después del collado, 2600m, se pasa a la vertiente de Ip, donde por fin nos ponemos los crampones, lo cual nos reporta alegría inesperada.
After the pass, 2600m, we cross to the Ip side, where at last, we put on the crampons which brings us unexpected happyness.
Pala de Alcañiz 2765m
Bizkor bidea atzeraka osatzeko prest.
Rápidamente retrocedemos todo lo andado.
Quickly we begin the return.
Azkenean mendi hau, berriz ez zapaltzea baieztatzen duguna, zeru bitarteko ibilbide garaile baten bidez, bere bukaezin harritz hilgarria konpensatzen saiatzen da. Alde batez lortzen du.
Al final esta montaña, que prometemos no volver a visitar, intenta compensar su infinita mortal cascajera con una gloriosa travesia final por los cielos. En parte lo consigue.
Finally, this mountain, which we promise not to visit again, tries to compensate us for the unlimited mortal stony area with a final glorious heaven crossing. Partly achieved.
Somola Alta 2692m Peña Nevera 2706m
Peña Retona 2775m
Marboré - Cilindro - Monte Perdido - Soum de Ramond
Tendenera
Eguzkiak gogorarazten digu garai honetan ez duela astirik ematen.
El sol nos recuerda que en esta época no da mucho margen.
The sun reminds us that in this time of the year there's no much leeway.
GencianaVerna
Iris Latifolia
Iharduera osoa, egunsentitik ilunabarrera.
Jornada completa, de salida de sol hasta la puesta de sol.
Complete journey, from dawn to dusk.
Complete journey, from dawn to dusk.
8:20-17:00
AGUR
.
