sábado, 27 de agosto de 2011

Meteo


Mendira sarri irtetzen direnek, askotan eguraldiaren menpekotasunaren benetako esanahia ezagutzen dute. Zaila da beti, eguraldi zehatza asmatzea toki batean, batez ere nahasia dagoenean. Hala ere, ahal den einean eguna onegintzea dugu helburu beti.

Los que salen con frecuencia al monte, muchas veces conocen el verdadero significado de la dependencia del clima. Siempre resulta dificil acertar el tiempo exacto que hará en un lugar concreto, sobre todo cuando viene revuelto. A pesar de todo, aprovechar al máximo lo que se pueda es nuestro objetivo siempre.

People, that usually go to the mountains, know the real meaning of the dependence of climate. It's difficult to forecast the weather that will be in a specific place, specially when comes unsettled. In spite of all, our aim will always be the same: enjoy as much as we can.


  Mendibeltza


 Khamûlek beti aurpegi ona dauka zakur bat ez den edozein gauzarentzat...
 Khamûl siempre tiene una buena cara para cualquier cosa que no sea un perro...
 Khamûl has always a good face for everything but dogs...


 Cirsium Eriophorum
Gardua
Cardo
Thistle


 Mintxate



 Boletus Edulis
Onddozuri
Seta calabaza
Penny bun



 Cantharellus Cibarius
Zizahori
Rebozuelo
golden chanterelle

Goian daukaguna ezkutatzen zaigunean, gure azpian dagoen mundu bitxia ezgutzeko aukera aurkezten zaigu...


Cuando lo que tenemos arriba se oculta, es una buen oportunidad para descubrir el mundo que tienes debajo...

 When is hidden what we have above, it's a good opportunity to discover the world we have   beside our feet...






AGUR




.

domingo, 21 de agosto de 2011

Ayous

Larunbata honetarako bero itxarobideak horren bortitzak zirenez, Räi eta Khamûl gure lagun eroentzat, ezagutu nahi nuen lakuetako ingurune bat ateraldi bezala aukeratzea erabaki genuen. Ayous. Midi d'Ossau eta bere ziluetarengatik aldi oro zainduriko ibilbidea dena.


Las expectativas de calor eran tan serias para este sábado, que decidimos escoger para nuestros locos amigos, Räi y Khamûl,  una zona de lagos que tenía ganas de visitar. Ayous. Una excursión constantemente vigilada por el Midi d'Ossau y su imponente silueta.

The heat expectation was so hard this saturday, that we decided to choose, for our crazy friends, Räi & Khamûl, a place of lakes I wanted to visit so long ago. Ayous. A trip constantly watched by Midi d'Ossau and its impressive silhouette.


Bious Artiguesko uharkatik (1422m), urtegia ezkerraldetik inguratzen dugu. 
De la presa Bious Artigues (1422m), bordeamos el lago por su izquierda.
From the dam of Bious Artigues (1422m), we walk round the leftside of the lake.




  Gaziès 2457m


Pagadi baten bitartez, lautada bat eskuratzen dugu, bertan eskuinalderuntz, Ayousko lakuetara eramango gaituen gurutzetik abiatzen gara.

A través de un bosque de hayas llegamos a un llano donde cogemos un desvió a la derecha que nos lleva a los lagos de Ayous.

Across a beechwood we arrive to a plain where we take a turning to the right which bring us to the lakes of Ayous.


  Digitalis Purpurea
Kukupraka
Dedalera
Foxglove




Txilar
Brezo
Heather


Zakurrak loturik eramatera behartzen gaituen abere asko darabil.
Mucho ganado, nos obliga a llevar atados a los perros.
Too much cattle that force us to keep dogs on a leash.




 Nahiz ta beroak, laku bakoitzean gelditzea eskatzen duen, maila gorenera iritsi aurretik jarraitu behar dugu.

El calor nos pide parar en cada lago, aunque debemos seguir antes de que apriete al máximo. Si se portan bien les prometemos un buen chapuzón a la bajada.

The heat asks us to take a break in every lake, although we must continue before it burns the most.




Gure buruan, hirugarren lakura iristea eta bertatik eskuinalderuntz, Ayousko lepora (2185m) doan bidexka jarraitzearen ideia darabil. Hortik Ayous mendia eroso eskuratu dezakegularik.

Nuestra idea es subir al tercer lago, donde giraremos a la derecha hasta el collado de Ayous (2185m), desde donde se alcanza cómodamente el pico de Ayous.

Our plan was reaching the third lake where we will turn on the right 'till the pass of Ayous (2185m), from where you can achieve easily the summit of the peak of Ayous.




 Acher


 Pic Ayous 2288m


Jeitsieran, freskatzeko atseden nahikoa hartzen dugu.
A la bajada, nos tomamos tranquilamente un momento para refrescarnos.
In the descent, we stopped for diving underwater.


Khamûl, zeharo eroa bilakatzen da uretatik ateratzen den bakoitzean.
 Khamûl, se vuelve loco después de cada baño.
Khamûl, getting nuts after every bath.





 Räik aske nahiago zuen, lasterketa eroei ekiteko, baina gaur ez da egun aproposa.
Räi prefería que le soltara para echar unas carreras locas, pero hoy no es el dia.
Räi prefered to be released, for some wacky races, but today is not the day.


Azkenik, ia 40ºCko egun bateko oroitzapen bikaina gordetzea lortu dugu.
Al final, conseguimos guardar un excelente recuerdo de un dia de casi 40ºC.
At last, we keep very good memories of an almost 40ºC day.




Lasterka iritsitako zalditalde baten agerpenak, Räi ta Khamûlek uran behin betiko ipinitako interesa galtzen dute. Orain, bere senek jolas bila zaldiengana joatera behartzen die, honako hau, zaldien senak beraiei behartuko zienaren kontra jotzen duelarik... Zailegia. Itzultzeko garaia.

La llegada al lago de una manada de caballos al galope, hace que Khamûl y Räi pierdan el interés por el agua definitivamente. Ahora, su instinto les exige ir al encuentro de los caballos y jugar con ellos, lo cual entraría en conflicto con lo que el instinto de los caballos les exigiría a ellos... Demasiado complicado. Toca retirada.

The arrival to the lake of a herd of horses at a gallop, makes Khamûl & Räi lose the interest in water at all. Now the instinct demands them going to meet horses for playing, which come into conflict with what the instinct of the horses will demand them... Its too complicated. Time to retreat.


Midi d'Ossau, oso harro, egunero ispiluan isladatzen da...
El Midi d'Ossau, muy presumido, se mira en el espejo todos los dias...
Midi d'Ossau, very vain, looks itself everyday in the mirror.








AGUR


.

domingo, 7 de agosto de 2011

Castillo de Acher

Achergo gaztelua, 2390m, leku aparta batean dago. Atsegine ta Iosune, zimardikaz larunbatean 5:30 jeikitzea lortzen dut. 6:20etan errepidean. 8:20etan ibiltzen ta 11:45etan gailurrean. Beraien alde, 1250 metroko desnibela zeudela bazekitela, esan beharra dago. Khamûl eta Räi, beno, hauek dudarik gabe, Hondartzean lasterketak baieztaturik izango zituztela jakin izan balute, Normandiako lehorreraketan parte hartu izango zuten ere...


El castillo de Acher, 2390m, está situado en una zona privilegiada. Consigo engañar a Atsegine y Iosune para levantarnos a las 5:30 un sábado. A las 6:20 en la carretera. A las 8:20 andando y a las 11:45 en la cima. Aunque en su favor diré que ya sabían que eran 1250 metros de desnivel. Khamûl y Räi, bueno, éstos se hubieran apuntado al desembarco de Normandía, si hubieran sabido que tenían carreras en la playa garantizadas...

Castle of Acher, 2390m, has a priviliged position in the valley. Iosune and Atsegine were deceived by me to get up at 5:30 on saturday. At 6:20 by car. At 8:20 marching and at 11:45 on the top.In favour of them, I will say that they knew there was 1250m of gap. Khamûl & Räi, alright, these guys would put'em down to the Normandy landings, if they had thought there was time for running on the beach...




Chipeta




Basoan, beti adi, beraien usaimenak arbibide gehiegi dakarzkie, urduritasuna agerian utziz.

En el bosque, siempre atentos, su olfato les transmite demasiada información, y se ponen nerviosos. 

In the forest, always alert, their sense of smell give'em too much information, so they get nervous.




Bestalde, zakurrek ikusmen ez oso ona daukate, behe ikusmira izanik gainera. Basurde taldetxo batek arrakasta izan zuten iragazkia gainditzerakoan, nere gerriak eskertu zuela ere bai...

Sin embargo, los perros tienen una vista floja, además de tener una perspectiva inferior. Un grupo de jabalíes cruza el filtro con éxito, para tranquilidad de mi cintura...

However, dogs have a weak eyesight, adding to a lower perspective. So a little boar group got through the check point succesfully, fortunatelly to my waist...



 Acherito                      Petrechema   Ansabere



 9:30
Basoaren iluntasun leuna atzean usten dugu, larre eguzkitsuei aurre eginez.
Dejamos la suave oscuridad del bosque, para atacar los pastizales soleados. 
We leave below the sweet darkness of the forest, to face the sunny fields of the higher side.


 9:49
ICONAko mendi aterpera iristen, 1700m.
Llegando al refugio forestal de ICONA, 1700m.
Achieving the ICONA hut, 1700m.



 
Lycoperdon perlatum
Astapultza
Pedo de lobo
Puffball


Agaricus Arvensis
Azpibeltz
Bola de Nieve
Horse Mushroom






Räitxu eroak. Beti bihurkerietarako prest.
Räikko loko. Siempre preparado para alguna travesura.
Räi crazy boy. Always ready for playing some pranks.



Aterpetik aurrera, goi ibar zintzilikatuaren pasabidera eramango gaituen zutarrien bidexka hartzeko adi egon behar gara, bide nagusiak La Portazako lepora bait doa eta.

A partir del refugio, hay que estar atentos para coger el rastro de fitas, que nos guiará hasta el paso al valle suspendido, ya que el camino en realidad se dirige al collado de La Portaza.

After the hut, we must be aware of taking the landmarks path, which will take us to the pass of the suspended valley, being that the main way goes to the pass of La Portaza.



Idi hauek gerrikora loturik eramanez, indarra aurrezten dugu, zuzen gora igota ere...
 Con estos dos bueyes atados a un arnés, uno ahorra energia, y puede incluso subir al recto... 
 With this pair of oxes on a leash to my waist-harness, you keep on some energy, even go up-straight...



 Campanula

Achergo paretek, Linzako mendien aurka doan tsunamia dirudi. Gamuetatik Aniera.


Las paredes de Acher, parecen un tsunami desatado sobre los montes de Linza. De Gamueta hasta Anie.

 Walls of Acher seemed a Tsunami against mountains of Linza. From Gamueta to Anie.




 Lurien   Midi   Palas   Balaitous Frondella    






Khamûl, "bere" mendia inbaditzen duten giza-sarkinei begira. Räik, tontorraren aurreko jabeak, izardi talde bat, oraindik begi bistatik galdu nahi ez ditu. "Askatzen banau, beraiengana iristeko denbora izango dut oraindik?". Ezta pentsatu ere!

Khamûl atento a los intrusos humanos que invaden "su" monte, Räi todavía buscando a los anteriores dueños de la cima, una manada de sarrios. "¿Si me suelta, todavía me dará tiempo a llegar?". ¡Ni lo sueñes!

Khamûl watching at the human intruders on "his" reign. Räi still looking for the previous owners of the summit, a chamois group. "If I get free now, Will I still be able to achieve them?". No chance!




 Bisaurin behatzen, eskiatzeko irrikitan...
Contemplamos el Bisaurin, con ganas ya de esquiar un poco...
Looking at Bisaurin, having irrepressible urge for skiing a little...





 Aguerri eta Acherren hego gailurra.
Aguerri y la cima sur de Acher.
Aguerri and the south top of Acher.



 Matxinsalto txikia.
El pequeño saltamontes.
The Little Grasshopper.


Egia esanda, basotik irtetzen zaren bezain laster, pasabidearen tokia asmatu daiteke, eskuinaldean, Aguerrira begira.

En realidad, desde que se sale del bosque, se puede adivinar donde se sitúa el paso, en la parte derecha, mirando al Aguerri.

Actually, since you leave the forest behind, you can imagine where's the pass, in the right side, looking to Aguerri.



Harrigarria da ikustea nola izaiek hego norabidean pilatzen diren, Pagoak iparraldekoan agertzen diren bitartean. Jasaten ez direna dirudi.

Resulta curioso, ver como los abetos se aprietan en orientación Sur y las hayas en la Norte. Parece que no se aguantan...

It's odd seing fir tree meeting together in the south face, while beech tree do it in the north face. It seems they can't put up with each other.





 Enbor hau, telefono kabina bat zirudien.
Este tronco parecía una cabina de teléfono.
This trunk seemed a telephone box. 




Epipactis atroburens
Orkida
Orquidea
Orchid


Khamûlek nola egiten duen muturra begietaraino buztia izateko?
¿Que cómo hace Khamûl para mojarse el hocico hasta los ojos?...
How does Khamûl get his snout wet'till his eyes?...


 ...Edaten
...Bebiendo
...Drinking


Osasunbelar
Menta
Mint


 Azpibeltzek, txanpinioi mota bat da, tamaina handikoa, ta jangarritasun maila gorena daukana. Hala ere, ziza zaharretan xaflak beltzarantzen hasten direnean, hobe da hauek kentzea. Bixar bazkaltzeko, xerra Albi gaztarekin, ta ziza hauekin ere.


Por cierto, la bola de nieve, es una especie de champiñon, de gran porte, y excelente comestibilidad, aunque se deben desechar las láminas de los ejemplares viejos, que tienden a marrón-negro. Mañana comeremos, filete con queso Idiazabal de Albi, acompañado con estas setas.

By the way, horse-mushroom, is a very delicious delicacy. But, in the old specimens we have to reject the sheets when turning on dark. Tomorrow, for lunch, steak with Idiazabal cheese of Albi and some mushrooms.



On egin!
¡Que Aproveche!
Enjoy your meal!


.