Eski denboraldia buka zedila nahi izateko arrazoi bat bazegoela aitortzen dut. iosune ta biok, bageneraman hilabete asko bidai ikusgarri hau zeharo prestatzen, ta beldur pxka batekin itzoiten nuen ere, dena ongi aterako ote zenaren zalantzan. Sumendi, izotztegi, urbero, geyser, urjausi eta vikingoen lurralde basatiak. Non eguraldia bizkor aldatzen dena, eguzkia, euria, elurra, haizea, eta hotza, nahiz ta espero zitekeena baino gutxiago. Bertan temperaturak -10 eta 15ºC bitartean mugitzen dira urte osoan zehar. Izotzean, haize epelen tartean harrapaturiko irla majikoa.
Reconozco que una razón había por la que deseaba que acabara la temporada de esquí. Iosune y yo, llevabamos meses preparando minuciosamente este viaje y lo esperaba con cierto temor, deseando que todo saliera bien. La tierra de los volcanes, glaciares, aguas termales, geisers, cascadas, y terreno salvaje vikingo. Dónde el tiempo cambia con cierta rapidez, sol, lluvia, nieve, viento, y frío, aunque no tanto como cabría esperar. Ya que las temperaturas varían entre -10ºC y 15ºC, durante todo el año. Una isla mágica atrapada en los hielos por corrientes templadas. Definitivamente nos gustan los cambios.
I admit there was one reason for wishing the ski season getting over. Iosune and me, have been working very hard on this trip for a long time, and I was getting more nervous as its time was getting closer, hoping it was going to be OK. The land of volcanos, glaciers, waterfalls, geysirs, hot springs, and wild vikings. Here the weather changes easily fast from sun to rain, snow, wind, calm, and cold, but not as much as it could be expected. Temperature moves between -10ºC and 15ºC all over the year. A magic island trapped under ice by warm draughts. Definitely we like changes.
Bilbo-Amsterdam-Keflavik
Feroe irlen gainetik egan egiten, Rolls Royce motore batzuen bitartez bultzaturik.
Sobrevolando las islas Feroe, propulsados por motores Rolls Royce.Overflying Faeroe islands, propelled by Rolls Royce.
Irla kurioski bi plaka tektoniko kontinentalengatik zatiturik dago, Iparamerikakoa ta Euroasiatikoa. Urtero bata bestetik 2zm hurruneratzen dira.
Iceland is curiously divided by two continental tectonic plates, the Northamerican and the Euroasian one. Every year they move away from each other 2 cms.
Sumendiko harriengatik geien bat eztalita dago, bertan landaretza hazitzeko zaila du sarri.
Está cubierta mayoritariamente por piedra volcánica, donde la vegetación debe hacer un gran esfuerzo por hacerse hueco.
Its covered almost totally by volcanic rocks, where plants hardly can even grow.
Edozein lekutik irlaren bixotzean berotutako urek azaleratzen dira,
Bláa lóniðko (laku urdina) bainuetxean bezala.
Por doquier aguas calentadas por las entrañas de la isla brotan en la superficie, como en el balneario geotermal de Bláa lónið (Laguna azul).
Everywhere hot springs flow through surface, from the burning inside of the island. Like in the geothermal spa of Bláa lónið (Blue Lagoon).
Bláa lóniðn, ur epelek, 40ºC temperatura mediarekin, sufre ta silize mineraletan aberatzak dira.
En Bláa lónið, las aguas templadas, con una media de 40ºC, son ricas en minerales como sílice y azufre.
In Bláa lónið, hot waters, with an average temperature of 40ºC, are rich in silica and sulfur.
Seljalandsfoss
Bere atzekaldetik doan bidexka batek zure esku usten du ikuspuntu ikusgarri bat.
Un camino que discurre por detrás, permite obtener una perspectiva espectacular.
From behind there's a path which gives you an awesome point of view.
Skógafoss.
60 metroko erorketa du. Etengabe sortzen duen bitsagatik, hortzadar bakarra edo bikoitza ikusi daiteke normalean egun eguzkitsuetan.
Tiene una caida de 60m. Debido a la cantidad de espuma que produce constantemente, un arcoiris simple o doble es normalmente visible en los días soleados.
With a fall of 60 meters. Due to the amount of foam produced constantly, a simple or double rainbow is regularly seen in sunny days.
Landaretza bertan irauteko tresna nahikoak dituzte.
La vegetación está dotada de recursos suficientes para la supervivencia.
La vegetación está dotada de recursos suficientes para la supervivencia.
Plants are gifted with enough resources for their survival.
Hringvegur
Irla inguratzen duen errepide nazional lehena, mundu basati ezberdinen artetik igarotzen den bidai batera eramaten gaitu. Orain ilunabarra gaueko 11:00tan izaten da ta egunsentia goizeko 3:00tan, guztiz ilundu gabe. Aurora borealak ikustea ezinezkoa da orain, baino amaigabe bihurtzen diren arratsaldeetan zeruan isladatzen diren argiek ere ikusteko oso egokiak dira.
La carretera circular nacional nº1, nos traslada en un viaje a través de mundos salvajes muy diferentes. En esta época el sol se pone a las 11:00p.m. y sale a las 3:00a.m., sin llegar a oscurecer. Observar las auroras boreales resulta imposible, pero los atardeceres perpétuos proyectan luces en el cielo dignas de disfrutar.
The ring road nº1, brings us into a trip through different wild worlds. At this period, sunset is at 11:00pm and sunrise at 3:00am, without almost getting dark. Seeing northern lights is imposible right now, but the eternal evenings project such an amazing lights worth seeing.
Sterna paradisaea
Artikoko txori honek, animal munduan egiten den urteroko migraziorik luzeena egiteagatik ezaguna da. Bere bizi osoan eginiko bidai guztiak, ilargira egindako 3 joan ta etorri beste dira.
The Artic Tern is known for doing the largest anual migration among animal kingdom. It travels in life like 3 times go and back to the moon.
El charrán ártico es conocido por hacer la migración anual más larga en el reino animal. Sus viajes equivalen a tres viajes de ida y vuelta a la luna durante toda su vida.
The Artic Tern is known for doing the largest anual migration among animal kingdom. It travels in life like 3 times go and back to the moon.
Hego kostaldean, Vikeko hondartza dugu, bere are beltzagatik eta arkaitz eraketengatik famatua.
La playa de Vik, en la costa sur, es famosa por su arena negra y sus formaciones rocosas.
At south coast, there's the beach of Vik. Famous because of its black sand and rock formations.
Vikeko hondartza
playa de Vik
beach of Vik
Grimsvötn sumendiak, gure bidaia zapustu izan nahi zuena, gure irteera baino 10 egun lehenago arte, zerura errautsa jausi izan zuenean, bere ingurune guztietan zehar pilaka errautza utzi du, ta haizearekin bat eginez gero, gidatzeari emozio handiagoa ematen dio...
El volcán Grimsvötn, que trato de aguar nuestro viaje expulsando ceniza hasta 10 días antes de nuesta salida, ha dejado en sus alrededores toneladas de ceniza depositada en el suelo, que combinadas con rachas de viento, le pone más emoción a la conducción...
Grimsvötn volcano, which tried to cancel our trip throwing ash all over the sky until 10 days before our departure, has let tones of ash piled up on the floor in its surroundings, which in addition to the strong wing, gives some emotion while driving...
Svartifoss
Sumendiko jatorriaz, bere izena ematen diotenak, zutabe basaltiko hexagonal beltzez inguratua dago. Urjausi beltza.
Está rodeada por columnas basálticas hexagonales negras, de origen volcánico, que le dan su nombre. Cascada negra.
It is surrounded by dark hexagonal lava columns, which give rise to its name. Black waterfall.
Pareko eraketak IparIrlandako Erraldoien igarobidean eta Eskoziako Staffa irlan ere aurkitu ditzazkegu.
Formaciones similares a esta se encuentran en la Calzada de los gigantes en Irlanda del Norte y en la isla de Staffa en Escocia.
Islandiako gaina Skaftafelleko parke nazionalean dago.
El techo de Islandia está en el Parque Nacional de Skaftafell.
The top of Iceland is in the natural park of Skaftafell.
Errautsa
ceniza
Ash
Elur eperra.
Perdiz nival.
Ptarmigan
Betula Pubescens
Urkia suspertzen.
Abedul despertando.
Awakening of Birchtree.
Sjonarnipa begiragunetik, Europako izotz kopuru gehien duen Vatnajökull izotztegiaren, izotz mingaina famtuena den Skaftafelljökullaren ikusmira.
Vista del Skaftafellsjökull, la lengua de glaciar más famosa del Vatnajökull, el campo de hielo más grande de Europa en volumen, desde el mirador Sjonarnipa.
View of Skaftafelljökull, the most famous glacier tongue of the most voluminous icefield in Europe, Vatnajökull, from the Sjonarnipa viewpoint.
Kristinartindar mendira igotzen, 1133m, Skaftafell parke nazional erdian dagoen begiragune ikusgarria.
Ascending to the Kristinartindar peak, 1133m, a magnificient pointview in the heart of Skaftafell national park.
Grimsvötnen errautsa jaurtiketa handiak, Vatnajökullen gainazala beltzez eztali du.
La expulsión de ceniza masiva del Grimsvötn, ha cubierto toda la superficie de Vatnajökull de negro.
The massive ash thrown by Grimsvötn, has covered in black the surface of Vatnajökull.
Fjarsarlon
Bizitzan moentu txarrak zein onak ditugu. Onak gure gain hartu behar ditugu.
En la vida tenemos buenos y malos momentos. Deben prevalecer los buenos.
In life there's good and bad times, good ones must remain.
Jökulsárlón
Itxastxakur arrunta.
Foca común.
Common Seal.
Islandiar zaldiak
Caballos islandeses
Icelandic horses
Errenoak aske doa islandiar tundratik.
El Reno corre libre por la tundra islandesa.
Reindeer runs free across icelandic tundra.
Basalt dálkur
Dettifoss
Europako urjausirik emaritsuena. Gehienez 500m3 segunduko.
La cascada más caudalosa de Europa. 500m3 por segundo de máximo.
The most plentiful waterfall in Europe. 500m3 per second, maximum.
Ásbyrgi
Kondairak dio, sakana hau Odinen zortzi ankako Sleipnir zaldia, hemen lurrean zapalduz gero egina dela.
La leyenda dice que este cañon fue formado cuando el caballo de ocho patas de Odin, Sleipnir, piso con uno de sus cascos aquí.
Húsaviken egun gris batean, baleen bila irtetzen gara.
En Húsavík, en un día algo gris vamos en busca de las ballenas.
In Húsavik, in a grey day we go out for a whale watching.
Xibartak, 16m luzera eta 16tonara iritzi daiteke.
La Yubarta, alcanza 16m de largo y 36t de peso.
Humpback whale, can achieve 16m long and 36t weight.
Humpback whale, can achieve 16m long and 36t weight.
En la colina de Namafjall está Hverir, un campo sulfatado, donde las fumarolas y lasfuentes termales están por doquier. Cuidado con el ácido sulfúrico.
In the Namafjall hill there is Hverir, the solfatare field, where fumaroles and hot springs are everywhere. Be careful with sulfuric acid.
Hverfjall
Km bateko gutxigoraberako diametroko kraterra du. 2500k.a. sujausi egin zuen.
El cráter mide aproximadamente 1km de diametro. Erupcionó en el 2500a.c.
The crater is approximately 1 km in diameter. Erupted 2500bc.
Dimmuborgir
Islandiar kondairaren arabera, lurra ta ipernuaren arteko lokarria.
La leyenda islandesa dice que es la conexión entre la tierra y las regiones infernales.
Due to the icelandic legend, a gate between earth and hell.
Labazko eraketez osaturiko labirinto naturala.
Un laberinto natural de formaciones de lava.
A natural labyrinth of lava formations.
Kirkjan (Eliza), laba tubo hutsa oso bat da.
Kirkjan (La iglesia), es un tubo de lava entero vaciado.
Kirkjan (The church), is an entire lava emptied tube.
Laritz
Alerce
Larch
Kàlfaströnd
Mývatn lakua hegaztien aterpe itzela.
El lago Mývatn es un paraiso de aves.
The lake Mývatn is a real birdlife shelter.
Goðafoss
Þingvellir
930. urtean, Alþingi, munduko erakunde parlamentari zaharrenetarikoak hemen sortu zen.En el año 930, el Alþingi, una de las instituciones parlamentarias más antiguas del mundo fue fundada aquí.
In 930, Alþingi, one of the most ancient parliamentary institution of the world was founded here.
Strokkur
Ura 120ºCtan 25 metrotara jaurtitzen du 8 minutuero.
Escupe agua a 120ºC hasta 25 metros cada 8 minutos.
It spits water at 120ºC up to 25 meters every 8 minutes.
Gullfoss
Urrezko urjausia. Badirudi erortzen den ura lur barnean desagertzen dela.
Cascada dorada. Parece que el agua que se precipita se introduce en la tierra.
Golden waterfall. It seems water disspears into the ground.
Leku guztietan edozein ordutan begiratuta, Islandiak ezustean harrapatuko zaitu.
En todos los sitios a cualquier hora que mires, Islandia te sorprenderá.
Everywhere at anytime you look, Iceland will surprise you.
Kerio
Reykjavik
Einar Jónsson Museum
Hiri honen erdigune koloretsutik ibiltzea baino alaiago diren oso gauza gutxi dira.
Pocas cosas más alegres que pasear por el tranquilo centro de esta ciudad colorida existen.
Few things are more cheerful than having a walk across the center of this colorful city.
Lupinus Nootkatensis
Alaskako landare sarkin hau, Islandian sartu zuten bere lursoru "zailak" aberasteko, baino bere hedapena mugarik ez duela dirudi, bertako landaretzaren lekua eztaliz ere. Berak Islandiatik agur esaten digu.
Esta planta invasora de Alaska, fue introducida en Islandia para enriquecer en materia orgánica sus suelos "dificiles", pero su propagación no parece tener límites, ocupando rápidamente el espacio de otras plantas autóctonas. Ella nos despide de Islandia.
Alaskan intruder plant, introduced in Iceland for enriching the "difficult" land, but it spreads unlimited, taking up the space of other plants. They say goodbye to us from Iceland.
Esker bereziak Sigrún eta Árnirentzat, bere etxean besoak zabalik hartzeagatik ta mundu miragarri hau ezagutzeko beharrezko tresnak eskuragarri jartzeagatik. Nahiz ta bizirik irtengo ginenik uste ez izan.;)
Especial agradecimiento a Sigrún y Árni por acogernos entrañablemente en su hogar y por prestarnos las herramientas necesarias para explorar ese mundo mágico, apesar de que creyeran que ibamos a morir. ;)
Special thanks to Sigrún & Árni for taking us in and giving us enough tools for meeting this magic world, despite they were thinking we wouldn`t survive. ;)
AGUR
.
A - LU - CI - NAN- TEEEEEEEEEEEEEE
ResponderEliminarHabéis abierto en mi interior una llama de fuego que quiere fomar parte con las coladas de allí, voy a ahorrar!!! e iré..y seguiré vuestros pasos y vuestras vistas.....eskerrik asko!!!!
ResponderEliminarVaya pasada Borjeta!
ResponderEliminarNo se con que foto quedarme, fantásticas...aunque lo mejor sin duda habrá sido la experiencia de pisar esas tierras.
Un saludo.
Uauuuuu.. impresionante!!
ResponderEliminarMe alegra que hayais disfrutado de la magia de esta perla ártica y lo hayais compartido con nosotros..
Eskerrik asko!!
Bonito,bonito destino elegido......!!!.y bonitas experiencias noooo?????.......saludos!!!
ResponderEliminaritzela nen!
ResponderEliminarbidaia polita ta argazkiak pm. Ze leku ederra...
Argazki ezin hobeak Borjeta! Hala ere, bertako paisaia izugarrien laguntza zeneukan, eh?!
ResponderEliminarOso ulergarria denboraldia bukatzeko gogoekin egotea horrelako bidaian pentsatzen egonda... :)
Precioso, Borjeta!!!! un reportaje muy bonito. Viendo tu selección de fotos, ya me puedo imaginar la cantidad de ellas que habrás hecho!!! ya te veo, te has hinchado!! son muy bonitas todas. Un gran viaje.
ResponderEliminarUn saludo.
Tenéis razón, una experiencia única (como tantas otras), donde el escenario mágico facilita la fotografía, y dificulta seleccionar las mejores...
ResponderEliminarEskerrik asko.
oso argazki onak, bertara joateko gogoa aspalditik daukat, argazkiak ikusita gehiago.
ResponderEliminargeiser horietako batean ezagun batzuekin zihoan altsasuar batek oinak ere zituen!!!
agurrak, arlegi
Borja, estás hecho un artista. La foto de las huellas en la playa me ha encantado, pero la de la cascada circular y tú en la roca me ha dejado entusiasmada. Me ayudarás con mi primera experiencia suiza?. Muxus.
ResponderEliminar