En la baja navarra del pais vasco francés, nos hemos adentrado esta vez. De Pamplona nos dirigimos a Donibane Garazi-St Jean Pied de Port, una vez llegamos torcemos a la derecha hacia la región del Alto-Ezterengibel, con sus extravagantes montañas de conglomerados, de relieve uniforme, pasando por Ezterenzubi, hacia el collado de Irau en Irati, 1008m.
This time, we have met Low Navarre in french Basque country. Going from Pamplona-Iruñea-Pampelune to. Donibane Garazi-St Jean Pied de Port. Once we arrive, we turn rigth first exit to the Ezterengibel valley, with its fancy mountains and its uniform relief, going through Ezterenzubi to the pass of Irau in Irati, 1008m.
1 Okabe
Egunsentia. Okabe mendiko gailurrearen inguruan dauden Harrespilak ikusteko bidean.
Al alba. Nos dirigimos a los Círculos megalíticos que yacen en las inmediaciones de la cima de Okabe.
At dawn. In our way to the surroundings of the top of Okabe, where some cromlechs lie.
Hilarrita.
Räi aintzinako arbasoen gainetik aske lasterka egiten.
Räi corriendo libre sobre vestigios antiguos.
Räi running free over ancient vestiges.Hilerriak bezala erabiliak eta elkargune bezala ere bai. Pirinietakoak txikiagoak dira ta lepoetan zein gailur borobiletan aurki daitezke.
Necrópolis prehistóricas, utilizadas también como lugares de reunión. En los pirineos son más pequeños y se pueden encontrar en collados y cimas redondeadas.
Khamûl lehen eguzki izpien agerpenarekin zeharo pozik.
Khamûl completamente feliz con la llegada de los primeros rayos de sol.
Khamûl completely happy with arrival of the first sunlights.
2 Irau
El pico de Irau, 1152m, desde las faldas del Okabe, con el collado de Irau de por medio, oculto bajo la sombra de Okabe.
Peak of Irau, 1152m, from the slopes of Okabe, with the pass of Irau in between, and gloomy because of Okabe.
Errozateko ikusmira Irauko tontorretik.
Vistas sobre Errozate desde el pico de Irau.
View to Errozate from peak of Irau.3.Errozate
Irauko lepotik Errozateko lepora abiatzen gara, 1076m, bertan oinez Harpeako sakanean sartzen gara, larre oso aldapatsu barrenean. Beti bide bat jarraituz.
Desde el collado de Irau nos dirigimos al collado de Errozate, 1076m, desde donde a pie descendemos a las gargantas de Errozate, através de unas laderas de hierba muy empinadas. Simpre por un camino.
From the pass of Irau we go to the pass of Errozate, 1076m, where a falling walkway starts to the gorges of Errozate through a steep slope of long grass.
Sakana honetan Errobi ibaiko iturburua dago.
En estas gargantas nace el rio Errobi.
In this gorges, we can meet the source of the Errobi river.Benetan ikaragarria bihurtzen da sakana honen izaera, behin sakonean gaudela aldapa handi ta eder hauen artean.
La magnitud de estas gargantas adquiere una tremenda impresión una vez nos movemos por el fondo, rodeados de sus inmensas cuestas empinadas.
Harpea
Sakanak izkutaturik daukan sorpresa...
Una sorpresa que nos aguarda en las gargantas.
A big surprise awaits us through the gorges.
Haize bortitzak darabilean, larre guztiak dantza ikaragarri adostatu bat eskeintzen digute.
Cuando sopla fuerte, las praderas nos ofrecen un baile acompasado.
When wild wind, grassland offers us a rhythmic dance.
Errobi
Pago bat bitan erdibanatuaren itxuran.
Un haya aparentemente cortada por la mitad.
A beech seemed chopped in half.Ardi latxa Oveja lacha menhaden sheep
Ortzanzurieta Astobizkar Tzangoa Urkullu
Ori Bisaurin Alano Ezkaurre
AGUR