domingo, 31 de octubre de 2010

Urederra

Asteburu honetan dagoen eguraldiarekin, Urederrako iturburura joatea erabaki dugu, Uge, Miguel, Greska ta Enanoren konpainia bereziarekin, bertako pagodien koloreak ibaiaren kolore urdin bitxiarekin nahasturik, ingurune liluragarria sortarazten duelako.

Con el tiempo inestable que se nos ha presentado este fin de semana, hemos decidido acudir al nacedero del Urederra (Agua-preciosa), con la especial compañia de Uge, Miguel Gresca y Enano, ya que sus aguas turquesas mezcladas con los colores de los hayedos, recrean un ambiente bucólico impresionante.

With such an unstable weather, we decided to go to the source of Urederra (precious- water), with the special company of Uge, Miguel, Gresca and Enano, because nowadays turquoise waters mixed with the colors of the beech, recreate an amazing environment.





Ameskoetan dagoen Bakedano herritik,oinez egiten den ibilbidea da.

Un recorrido a pie que se hace desde el pueblo Bakedano, en las Améscoas.

Its a walk path that begins from Bakedano, in the valley of Ameskoa.


Bidea erosoa da, ia aldaparik gabekoa, ta momentu  gehienean ibaiaren alboan doana.

Un camino cómodo, prácticamente sin cuestas, que casi todo el trayecto va paralelo al rio.

A real comfortable way, nearly plain, and almost all the time side by side the river.


 Ibilbide osoa 3 ordutan egin daiteke, lasaitasunez hartzen baduzu ere. 

El trayecto completo se puede realizar en 3 horas, incluso tomándotelo con calma.

The whole course can be done in 3 hours, even taking it easy.




 Pagodiak beti liluragarriak dira, denboraldia dena dela.

Los hayedos son impresionantes, en cualquier estación dela año.

The beechwood is amazing, whichever season it is.



 


 Ur  lasaiak ta ur jausiak nahasten dira non nahi.

Las aguas tranquilas se mezclan con las cascadas por doquier.

Calm waters and waterfalls mix together everywhere.








Ingurune basatiak garbi ta liluragarri mantendu daitezen, etzazu dakartzazun ezer eraman gabe utzi.

Para mantener los entornos salvajes limpios y preciosos, hay que llevarse consigo mismo todo aquello que se traía.

To keep the wild enviroments clean and amazing as they are, you must bring on back with you everything you wear.




 Zer dio Khamûlek?

¿Que dice Khamûl? 

What does Khamûl saying to you?


              AGUR

sábado, 30 de octubre de 2010

SKI 2010-2011

Elurra azkenik ageri da, ta nahiz ta nahikoa ez izan, aldaketen abiapuntua delakoan espero dugu. Gure Skiak prestatzen ditugun bitartean, oroitzapen giza, ikus ditzagun ihazko elur irteera batzuk.

La nieve por fin ha hecho su aparición, a pesar de no ser suficiente, resulta alentador. Mientras preparamos nuestros Esquíes, repasemos a modo de recordatorio, salidas pasadas a la nieve.

Snow is here again, despite not being enough, it's hopeful to see it once again, as the beginning of a new great snow season, let's take a look back in time of winter adventures. While skis are ready to go.

                           Jeikitserakoan irudi maitagarria
         La imagen deseada al despertar.
                    The wanted image when waking up.


                                                Loma Verde-Candanchu
                                Hautsa haizeetara!!
                                               ¡Polvo al viento!
                                                              Dust in the wind!!


                                     Atsegiñe  
         Atomic andereinoeentzat mugarik gabe biraka!
                              ¡Los Atomic para damas girando sin límites!              
                                        Atomic for ladies and its unlimited turning on & on!  


Candanchu B-30
                   Jaime, irakasten gaitu nola jeitsi hegalez...
                                                   Jaime, enseñándonos a cantear con estilo...
                                                               Jaime, showing us his edging skill...
          

 Tobazo-Candanchu
               Hor doaz, Völkl ledge maiteak aske ildokatzen!
                                 Ahí van, mis queridos Völkl Ledge deslizándose libres
                                           There they go, my lovely Völkl Ledge, riding free.


 Tuca Blanca
                 Zer ez dute Aspe eta Borau ikusi urteetan zehar?
          ¿Qué no habrán visto el Aspe y Borau a lo largo de los años?
                                 What have not Aspe and Borau seen over the years?



                                                  Punta Espata  2204m
  Aita eta Atsegiñe gailurrera iristen.
             El Aita y Atsegiñe llegando a la cima.
                                    Pop & Etxgain achieving the top.


           Somola Baja 2574m
 Iosune ta Khamûl egunsentiko elur gogorretan gorantza.
          Iosune y Khamûl hacia arriba sobre las duras nieves del amanecer.
                         Iosune & Khamûl ascending through the hard snow of the dawn.


                                                       Movement Thunder !!
  Eguzkiak elurra gehiegi biguindu ez duenean. Atzean Punta Espata.
        Cuando el sol no ablanda lo suficiente la nieve. Detrás la Punta Espata
                      When the sun doesn't soften enough the snow. At the background Punta Espata.



video
                                                 Tuca Blanca


 Peña Nevera  2704m

               Collarada                   Moleta    Tronquera  Pala de Ip  Midi    Escarra           Alcañiz

 Ion Ip sakanera begirada botatzen.
                 Ion echando una mirada al barranco de Ip.
                              Ion taking a look on the ravine of Ip.


                                                                                        Ibantxo.
                  Gizon baten armadaren trebetasuna.
                            La destreza de la armada de un hombre.
                                       The Skill of one man army.     


                       Aspe                Llana de la Garganta          Llana del Boso



                                 Pic d'Arnouse 2141m



 Tendenera 2853m                             ION 
            Non gogoa han zangoa.
                        Donde van tus pensamientos te llevan tus pasos.
                                         Where there's a will, there's a way.


              Larra
Khamûl egunsentian eguzkiaren lehen izpien zain.
     Khamûl al amanecer expectante de las primeras luces.
                Khamûl, at dawn, waiting for the first sun lights.

            Anie 2504m



Lagunak elkarrekin doaz. Atzean Chinebral de Gamueta.
        Los amigos siempre juntos. Detrás Chinebral de Gamueta.
               Friends stand together. At the background Chinebral de Gamueta.



                                                   Petretxema & Ansabere


            Saioa         ilunabarrean   atardeciendo   sunset




                                                Tubo Zapatilla
  



Prest egon. Hau hastera doa...

Preparados. Esto está apunto de empezar...

Be ready. This is about to begin...

AGUR

sábado, 23 de octubre de 2010

Ezkaurre

Ezkaurre mendia (2049m), Aragoi ta Nafarroa arteko mugan dago. Iruñetik ordu t'erdi batean Argibielako lepoan (1295m) kotxea usten dugu. Ta hortik oinez abiatzen gara, gure gaurko ibilbidean.

Peña Ezkaurre (2049m), en la frontera entre Aragón y Navarra. Desde Pamplona, en coche, se llega en hora y media al collado de Argibiela (1295m). Desde aquí iniciamos el itinerario de hoy.

Peak of Ezkaurre (2049m), in the border between Aragon and Navarra. From Pamplona-Iruñea, we can go by car in one hour and a half to the pass of Argibiela. Where we shall begin our trekking day.

 

Argibielatik pagoen artean Abizondo lepora doan bidea hartzen dugu.

Desde Argibiela, cogemos el camino que lleva al collado de Abizondo a través de un hayedo.

From Argibiela, we take the path through the beechwood to the pass of Abizondo.
 


 Udazkenean, pagadiak kolore ikaragarriak hartzen dituzte. Zuhaitzetan dauden hostoak orlegitik horira aldatzen dira, lurra hosto lehorrez beteta iharduten duen bitartean.

En otoño, los hayedos adquieren tonalidades impresionantes. Los colores delas hojas que están en los árboles varian del verde hacia el amarillo, mientras el suelo del bosque permanece cubierto de hojas secas.

In Autumn, the beechwood takes amazing colours. Tree leaves become from green to yellow, while dry ones stack on the ground.


Ezkaurre mendia ezkerraldean eta Abizondo punta eskuinaldean. Bion artean Abizondoko lepoa.

Peña Ezkaurre a la izquierda y Punta Abizondo a la derecha. Entre los dos el collado de Abizondo.

Ezkaurre on the left side and peak of Abizondo on the right. Between both pass of Abizondo.



 Hauek asko kostata, loturik mantentzen ditugu, basurdeen ehizta garaia delako. Ta zeinek daki zer aurkituko dugun...
A duras penas mantenemos a éstos atados, porque es época de caza de jabalí. Y quién sabe lo que nos podemos encontrar...

Barely we mantain these guys tied, because of the boar hunting time. And who knows what can suddenly appear...



 Abizondo leporako bideak aldapatsu azaltzen da azkeneko urratzetan. Hala ere bidea oso argi ta garbi jarraitzen da, seinaleei esker. 

El tramo final hacia el collado de Abizondo se empina. De todas formas, el camino se mantiene claro gracias a las marcas y los hitos.

Last steps to the pass of Abizondo become harder. Anyway, the path is all the time clear due to the milestones and painted marks.




 Behin Abizondoko lepoa (1638m) atzean usten dugula, ibilbidearen erdigunea pasatu dugu. Atzekaldean Linzako mendiak, Linzolako Paquiza, 3 errege mendia, Petrechema, Chinebral de Gamueta,... Anie eta anielarra baita ere 3 errege mendiaren ezkerraldean eta haratago.

Una vez superado el collado de Abizondo (1638m), hemos sobrepasado la mitad del trayecto. En la parte de atrás los montes de Linza. La paquiza de Linzola, el pico de los 3 reyes, Petrechema, Chinebral de Gamueta,... Incluso Anie y Anielarra a la izquierda y más al fondo del pico de los 3 reyes.

With the pass of Abizondo behind (1638m), we have walked the half of the path. At the background, mountains of Linza. La paquiza, Pic of the 3 kings, Petrechema, Chinebral de Gamueta,... even Anie and Anielarra far beyond on the left of 3 kings peak.



 Ezkaurreko gailurrera doan ertza gainditurik. Txamantxoia atzekaldean. Arlas, hurrun eta txikia, eskuinaldean.

Alcanzando la cresta somital de Peña Ezkaurre. El Txamantxoia detrás. Lejano y diminuto a la derecha se aprecia el Arlas.

Achieving the somital crest to the Ezkaurre peak. At the background, Txamantxoia. And far beyond in the right side, we see small, the peak of Arlas.




     Anie            Anielarra  3 Errege       Petrechema          Gamueta                                               Quimboa-Petraficha

                                                                  Ezkaurre 2049m.


 Ezkaurreko gailurrean. Alanoak eta Atxergo gaztelua atzekaldean ditugula.

 En la cima de Peña Ezkaurre, con los Alanos y Castillo de Acher al fondo.

In the summit of Ezkaurre. With All Alano and Castle of Acher at the background.
.
                          


Behiak, gure zain, agurtzen gaituzte, gure zurizako udazken honetako azkeneko irteeran. Ziur neguan itzuliko garela.

Las vacas nos despiden con gran atención, en nuestra última visita a Zuriza en este otoño. Seguro que nos volveremos a ver en el invierno.

Cows saying goodbye to us, in our last mountain experience of this autumn. We will meet together next winter for sure.


AGUR